Jeanne Cordelier's latest book in French, Les aventures de H, sans manches, is available at amazon.co.uk (or at the US or Canada sites of amazon):

The French original of Hanoi Blues can be purchased at amazon.fr: Hanoi Blues

At amazon.co.uk you have these other choices:

 

 

Hanoi Blues in English!

Cover Hanoi Blues"This is a spellbinding story of passion and the politics of fear set in a city in transition. Cordelier brings the streets and waterways of Hanoi alive with accuracy of detail and telling imagery."

The English translation of Hanoi Blues is now available. The novel was written when Jeanne Cordelier lived in Vietnam. The love story between a French woman reporter and a Vietnamese painter is told within the context of authentic images of daily life in communist Vietnam, exposing the lack of freedom of expression and human rights. The book is now available at Abebooks.com , at Alibris.com , or at Amazon.com: Hanoi Blues as well as at Amazon.co.uk: Hanoi Blues

On the site of the French author Jeanne Cordelier you will find a brief biography, bibliography, words of the month and all her books. It all started with La Dérobade in 1976, the great success that was translated into English and published under the title "The Life". Since long out of print, you can now order a copy of the new edition of La Dérobade in French.

Returning to France

The French writer Jeanne Cordelier has been living outside of France for 24 years and has now returned to settle down in the southwest of France. On the English pages of this site you will be able to find links to those books that have been translated into English. The English version of Hanoi Blues, written inside communist Vietnam, was published in late 2006.

Photo Vie privee vie publique. Copyright Gérard Bedeau/France 3 
Upon her return to France, Jeanne Cordelier reclaimed the copyright for all books that were out of print. They will now be republished and available on line for you. The first reprint is Sang et plumes, a novel about young love in the miserable suburbs of Paris. After the French versions, also the translations will be reprinted.


Jeanne i Manilla 2006Words of the month
Since more than seven years by now, Jeanne Cordelier has shared her monthly words with us. Sometimes playing with words, sometimes commenting on events where she happened to be that particular month or in the world around us. The words of the month are not translated due to the unavoidable loss of sense of allusions and sounds, that Jeanne Cordelier excels in.

We welcome proposals for links to sites related to the subjects of this site.