One way of measuring the importance of the books of Jeanne Cordelier is to study their impact on the total expression of the French language, i.e. the dictionaries.
Jeanne Cordelier, who never travels without at least one dictionary, explains her need the following way: "At my parents' place, there was only one book. It was a dictionary. A Petit Larousse, with its marvellous slogan: 'I sow for all winds' and the image illustrating dandelion petals blowing in the wind. My father used it to hit us on the head, my brothers and sister and me. 'So it enters!' he said, without precising exactly what. I must have taken his words by the letter".
Just a few examples.
Le nouveau Petit Robert 2007 , Dictionnaires Le Robert, Paris 2006 : Jeanne Cordelier is on the list of major authors quoted: Liste Des Principaux Auteurs Cités. This dictionary is not a special dictionary for argot - slang - but a general dictionary of the French language. Jeanne Cordelier made it into the list of major authors very soon after she started writing.
Dictionnaire du français Non Conventionnel, Jacques Cellard & Alain Rey, Hachette, Paris 1980, 1991: In this dictionary, La Dérobade by Jeanne Cordelier is quoted numerous times. Any effort of translating Jeanne Cordelier, or any other French author using non-conventionel French, will benefit greatly from consulting this great work of Cellard-Rey
Dictionnaire de l'argot français et de ses origines, Jean-Paul Colin, Jean-Pierre Mével et Christian Leclère, Larousse, 2002 where Jeanne Cordelier is part of the bibliography. Again, you will find lots of quotes from La Dérobade in this dictionary as well.
The Swedish publisher, Interculture, published translations into Swedish of French authors like Marguerite Duras, Henri Michaux, Julien Gracq, Albert Camus... Jeanne Cordelier was the advisor for the selection of French author for Interculture. She introduced, among other, Julien Bigras (Canada), Raymond Guérin, Paul Guimard, Roch Carrier (Canada), Denis Belloc, Eugène Pottier, Emmanuel Roblès and Marie N'Diaye to Swedish readers. Interculture also published authors like Federico Garcia Lorca, Ernst Jünger, Ken Kesey and Albert Cohen.
